Arts Staff Live!
UCSC Arts Staff Live! 2
UCSC Arts Staff Live! 2
Blending Euripides’ classic Medea with Mexican folklore, Luis Alfaro examines the tragedy behind America’s immigration system and the destiny of one family caught in its grip.
A rollicking and irreverent spoof of the Orpheus myth, Jacques Offenbach’s Orpheus in the Underworld is most famous as the origin of the “gallop infernal”—the music now strongly associated with the can-can dance. This operetta follows the unhappy (and unfaithful) union of Orpheus and Eurydice, as the latter’s love affair with the god of the […]
Come enjoy Los Mejicas’ 54th Anniversary Spring Show: Aqui Estamos y No Nos Vamos, Con Amor a Mi Mexico on Friday, May 29th and Saturday, May 30 at the UCSC Theater Arts Mainstage. — ADMISSION – Doors open at 7:00 p.m., and the show begins at 7:30 p.m. – Please note that seating is not […]
Blending Euripides’ classic Medea with Mexican folklore, Luis Alfaro examines the tragedy behind America’s immigration system and the destiny of one family caught in its grip.
A rollicking and irreverent spoof of the Orpheus myth, Jacques Offenbach’s Orpheus in the Underworld is most famous as the origin of the “gallop infernal”—the music now strongly associated with the can-can dance. This operetta follows the unhappy (and unfaithful) union of Orpheus and Eurydice, as the latter’s love affair with the god of the […]
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
Audiences are invited to a free spring quarter chamber music concert featuring a variety of student ensembles. — ADMISSION – Attend in person at the Music Center Recital Hall at […]
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
UCSC Jazz Combos present a spring quarter concert
UCSC Jazz Big Band
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
UCSC Central Asian Ensemble concert
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
For decades, El Centro has hosted the Chicane Latiné Year-End Ceremony—a beloved tradition that celebrates the achievements and cultural pride of Chicanx Latinx graduating students and their families. This bilingual ceremony features danzantes, live musical performances, and powerful keynote speakers, all coming together to honor the strength, resilience, and joy of our community. The Chicanx […]
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.