Office Hours Under the Sea
Join Ronaldo Wilson and special guests for a site-specific, endurance performance as part of there are no words, but melodies. The exhibition emerges at the intersections of Black poetics, performance, […]
Join Ronaldo Wilson and special guests for a site-specific, endurance performance as part of there are no words, but melodies. The exhibition emerges at the intersections of Black poetics, performance, […]
UCSC Arts Staff Live! 2
Blending Euripides’ classic Medea with Mexican folklore, Luis Alfaro examines the tragedy behind America’s immigration system and the destiny of one family caught in its grip. Directed by Kinan Valdez. […]
A rollicking and irreverent spoof of the Orpheus myth, Jacques Offenbach’s Orpheus in the Underworld is most famous as the origin of the “gallop infernal”—the music now strongly associated with […]
Blending Euripides’ classic Medea with Mexican folklore, Luis Alfaro examines the tragedy behind America’s immigration system and the destiny of one family caught in its grip. Directed by Kinan Valdez. […]
A rollicking and irreverent spoof of the Orpheus myth, Jacques Offenbach’s Orpheus in the Underworld is most famous as the origin of the “gallop infernal”—the music now strongly associated with […]
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
Audiences are invited to a free spring quarter chamber music concert featuring a variety of student ensembles. — ADMISSION – Attend in person at the Music Center Recital Hall at […]
UCSC Jazz Combos present a spring quarter concert
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
UCSC Jazz Big Band
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
UCSC Central Asian Ensemble concert
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
For decades, El Centro has hosted the Chicane Latiné Year-End Ceremony—a beloved tradition that celebrates the achievements and cultural pride of Chicanx Latinx graduating students and their families. This bilingual […]
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.
fully-staged performances in French, Japanese, and Spanish, with English super-titles projected above the stage. The program will be directed by Language lecturers and performed by Language students.
French: Dur dur la torture (Pure Torture), written by the students, directed by Renée Cailloux.
Japanese: “きぼうのうた” (Song of Hope), directed by Naoko Yamamoto.
Spanish: “Noble campaña” (A Lofty Cause), Based on a short story by Gregorio López y Fuentes directed by Carolina Castillo-Trelles and Sandra Malone.